I thought I could share with you some of my husband's insights on being married to this Polish Mama.
****
This week, he has called my Tato (my father) a "Professional Polish Man". The logic being that since I "blog about being a Professional Polish Woman, [my] Tato is a Professional Polish Man". Also, he was asking some questions about mead.
****
For Christmas, he bought my Tato a bottle of $80 Polish mead and another more reasonably priced bottle of raspberry mead. Because it's Polish and he googled Polish liquor. It was delicious, by the way.
****
While watching a TV show, he proclaimed "This must be in Poland!"
I asked him why and his answer was that he saw the words "Polski".
When I asked what Polski means, he stated that he had no idea but it was definitely something Polish.
Actually, what he saw was "Poliici" on the back of a Finnish Polish man's uniform. It means Police in Finnish.
****
When he doesn't recognize a recipe and catches me taking pictures of it, he assumes it's Polish.
****
He calls trips to Poland "vacation" but I call it "seeing my family". Vacation and seeing your family are not the same thing.
****
He buys me red and green lentils and other "odd" ingredients from the local ethnic store and assumes I know what to do with it. Sometimes, I do.
****
He likes James Brown... And Rick James. I can't really tell either apart. He can't tell the difference between Bach and Beethoven.
Na razie...
1 comment:
My husband drives in the city and he used to call me when he saw the Paczki do Polski signs. He thought they were pączki LOL
Post a Comment